REDES SOCIALES

SUSCRÍBETE

miércoles, 31 de julio de 2019

Sobre versiones en español de canciones en otros idiomas

La primera que viene a la cabeza:

La de Bon Jovi en los 90: Como yo nadie te ha amado

La versión en español, a pesar de algunas partes en las que el vocalista revela el gringo en su pronunciación, es superior a su versión en inglés, en especial por el dramatismo desgarrado del coro. 

La segunda:

La magistral balada de 1980 del italiano Lucio Battisti: La Cinta Rosa

La letra y su significado siguen siendo un misterio (♫persiguiendo una libélula en un prado, un día que había huído del pasado...♫) en cualquier idioma. Sin embargo, el solo de guitarra es universal. 

Ahora,  la versión en español es con la que recordamos mañanas de sábado en la casa de alguna tía; o una tarde lejana preparando un jugo de guayaba con frutos tomados de un árbol de Belén. 

***

¿Cómo será una de nuestras canciones en inglés o en italiano, sabiendo que amamos los reveses y cromatismos desfachatados del español?





SUSCRÍBETE
    

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ella su alma escucha...

  En algún momento de la grandiosa y una-sola fiesta que fueron los últimos meses del 2017, Osmar le pasó a Fede y a Juan una libreta suya, ...